CAE 分野の翻訳者
翻訳に限らず、無形のサービスを初めて購入する際に抱く不安というものは計り知れません。 金額の多寡に関わらず、適当に選んでしまうと、その後に後悔することが多いのではないでしょうか。 「どこがいいのか分からない」 「やってみないと分からない」 「どう選んでいいのか分からない」 とお思いになることがありませんか?その挙句に後悔するような結果を招いてしまうと目も当てられません。 そうならないために、無料翻訳トライアルサービスをご活用されるのが最も安全であり、確実です。 例えば、翻訳に限らず毎月コストのかかるものなら 「30 日間無料お試し」といったサービスを利用すれば、そのサービスの品質だけでなくそれ以外の面も見えてくることがあります。 品質の判断もさることながら、営業マンの対応、説明やスピードなども確認できるためです。 では産業翻訳サービスやローカライズサービスではどうでしょうか? 基本的には同じです。翻訳そのものの品質が分かります。トライアルを行なうことで、自分たちの好みに合った訳文かどうかが分かりますし、実際に翻訳を発注した際のイメージもより具体的なものとなりますので、不安は少しずつ解消できます。 1 点注意しなければならないのは、トライアルの翻訳者=実際の仕事の翻訳者ではない可能性があります。(※) ※弊社作成の無料小冊子『翻訳会社の正しい選び方〜損せず得とる 5 つの秘訣』により詳しく記載しておりますので、ご興味のある方はお申し込みください。 ご希望の方は、 お問い合わせよりお申し込みください。 大きなリスクを抱えたくない、適切な費用対効果を得たいとお考えであれば、無料翻訳トライアルをご利用されることを強くお薦めいたします。
無料翻訳トライアルをお申し込みされる場合には以下の点をご確認の上、お問い合わせページよりお申し込みください。 以下をご確認の上、お問い合わせください。 言 語:英語 → 日本語 翻訳 分 量:原文英語ワード数 200 〜 300 ワード程度 納 期:約 1 週間程度 言 語:日本語 → 英語 翻訳 分 量:原文日本語文字数 300 〜 400 字程度 納 期:約 1 週間程度 その他言語:別途お問い合わせください。 ※無料翻訳トライアルの結果につきましては、大変お手数ですが、実施後に必ずご連絡いただきますようよろしくお願いいたします。 ※個人の方はお断りしておりますのであらかじめご了承下さい。 ※本トライアルは、翻訳者様登録のためのトライアルではありません。弊社への翻訳者登録は、翻訳者募集をご覧下さい。 弊社の無料翻訳トライアルをご希望の方は、 お問い合わせよりお申し込みください。